Eminem в гостях у Стивена Кольбера в "Only In Monroe". Часть 3

Приятный сюрприз для наших читателей – полный перевод интервью “Only in Monroe” при участии Маршалла Мэтерса.

Год назад, к удивлению многих поклонников творчества Маршалла, (рэперу и ведущему даже пришлось подтверждать на своих страницах в Твиттере, что это произошло на самом деле, потому что до сих пор с трудом в это верится, выглядит как прекрасный сон) мы стали свидетелями интервью Эма в Monroe Public Access, где телеведущий Стивен Кольбер в свойственной ему манере задавал вопросы на различные темы. Поднимите себе настроение, читайте первую часть интервью и вторую! Ну, и конечно же, давайте узнаем, нашли ли все-таки наши герои общий язык:

Стивен Кольбер: Так ты сочинил там что-то, выпустил альбом, записал фит, совместный трек с кем-то, с другими

Эминем: Я записал совместку с кем-то

Стивен Кольбер: Да, записал совместный трек с кем-то

Эминем: Я записал совместки со многими

Стивен Кольбер: Ок, хорошо, ты щас злишься что ли?

Эминем: Нет, совсем нет, я просто пытаюсь понять зачем я здесь

Стивен Кольбер: Ну

Эминем: Я думал…Я здесь..

Стивен Кольбер: Мы приготовили про один проект в «Only in Monroe». Так что очевидно лучше, я сейчас сделаю то, ради чего ты сюда и пришел. (опускает растение) Хорошо, вышел новый фильм, и он называется ..эм.. «Левша». И я представлю его, как ты: «Левша» и в главной роли Джейк Чиллин Пол. И…

Эминем: Джейк Джиленхол

Стивен Кольбер: Что?

Эминем: Джейк Джилленхол

Стивен Кольбер: Ладно. Джейк Джиленхооол — долгое «о». Ты являешься продюсером к фильму, и я, думаю, у нас есть клип к фильму. Милворд!

(клип)

Стивен Кольбер: Я прошу прощения, так же есть фильм «Кот доктор», который покажут по кабельному, это кадры из фильма «Кот доктор». Неплохой, кстати. Что-нибудь подобное в фильме будет?

Эминем: Ну вот это как раз была песня

Стивен Кольбер: А, это была песня. Так у нас есть верная запись к фильму? Там должно быть написано «верный клип» или «Джилиан падает» (снова игра слов на его фамилию от Fall — падать). Можете включить его?

(трейлер)

Стивен Кольбер: Это великолепно. И ты написал музыку?

Эминем: Да. Ну вот эту песню

Стивен Кольбер: Да, это прекрасная песня. Кстати, она меня немного засмущала.. Можно задать кое-какой вопрос? Можешь ответить честно?

Эминем: Да, конечно

Стивен Кольбер: Только мне нужно точное объяснение

Эминем: Да

Стивен Кольбер: Отлично. Песня называется «Phenomenal» и там такие слова… Кстати, Джек здесь такой накаченный. Он всегда был таким, или он качался специально для этого фильма? Супер накаченный

Эминем: Да, я точно не знаю. Как-нибудь спрошу у него

Стивен Кольбер: Он в отличной форме! Он раньше не выглядел так, ты должен был знать. Ты продюсер этого фильма, ты должен был знать, что он не выглядел так раньше, когда его взяли на роль!

Эминем: Да, они просто приложили его голову к моему телу

Стивен Кольбер: Правда? Ты качался тоже?

Эминем: Да

Стивен Кольбер: Дай-ка мне потрогать, проверить, давай напряги руку

Эминем: Ну нет, это вообще ничего, ничего особенного. (встает)

Стивен Кольбер: Это… давай друг!Ты собираешься уходить? Мы расходимся?

Эминем: Ну если ты захочешь..

Стивен Кольбер: Я то не хочу, но также и не хочу из-за тебя настораживаться. Если ты уходишь, я не собираюсь отступать — ТЫ мой гость. Ты пришел в мой дом, пришел ко мне, хвастаешься тут своими мускулами, чего ты ждешь, чтобы я испугался? Ты чертовски ошибаешься! Худи..?

Эминем: Да.. без понятия, что я здесь делаю, конечно..

Стивен Кольбер: Я знаю!

Эминем: Я вообще не понимаю.. это вполне пугающе, достаточно тревожно

Стивен Кольбер: Я этого и добиваюсь. Запутать тебя

Эминем: Да, я реально запутался

Стивен Кольбер: Ладно, давай поговорим о твоем тексте. Прошу прощения. Я хотел попонтеть. Я просто понтел.

Эминем: Да, вот именно

Стивен Кольбер: В песне ты произносишь слова: «Я — феноменален. Как бы долог ни был путь, я буду идти, сколько потребуется, хотя и превращусь в монстра». Вопрос в следующем — смысл, который ты пытаешься донести детям — если ты достигнешь своей цели, ты будешь лучшим, но это сделает из тебя какого-то неопознанного монстра, о чем ты сожалеешь. Такой смысл пытаешься донести?

Эминем: Необязательно такой, но..

Стивен Кольбер: Так написано в тексте

Эминем: Я хочу сказать, что, возможно, это одно из интерпретаций текста

Стивен Кольбер: «Я — феноменален. Как бы долог ни был путь, я буду идти, сколько потребуется, хотя и превращусь в монстра». Тебе придется стать монстром, чтобы быть феноменальным.

Эминем: Мне не придется.. Но если я пройду такой путь, буду идти на риски, если я буду продолжать пытаться, моя человеческая сущность превратится в нечто большее, чем простой человек, в животного..

Стивен Кольбер: Это и произошло с тобой, Маршалл?

Эминем: Эээм.. Может быть я образно?

Стивен Кольбер: О да, это я могу понять. Я спрашиваю из-за личного интереса, потому что я начинаю новый проект этой осенью. И мне бы хотелось быть феноменальным, но я не хочу становиться монстром. Это возможно? Возможно ли стать феноменальным, но не потерять своей человечности?

Эминем: Тебе нужно найти баланс.

Стивен Кольбер: Какой баланс, как ты находишь баланс?

Эминем: Эммм..

Стивен Кольбер: Ты занимался йогой?

Эминем: Нет, я много медитировал.

Стивен Кольбер: Медитировал?

Эминем: Даа..

Стивен Кольбер: Как ты вообще.. Очевидно ты можешь читать рэп..

Эминем: Я прямо сейчас медитирую

Стивен Кольбер: Правда?

Эминем: Да точно, потому что это охрененно странно

Стивен Кольбер: Как я понял, «Левша» выходит на экраны 24 июля, его будут крутить только в Монро или по всему Мичигану?

Эминем: Эмм.. Должны крутить по всему Мичигану. И, надеюсь, за пределами тоже

Стивен Кольбер: Окей, хорошо, мои поздравления, я уверен это Феноменально. Что-то еще хочешь сказать жителям Монро?

Эминем: Как дела, Монро?

Стивен Кольбер: Что ж, Маршалл Мэтерс, спасибо тебе огромное за компанию

Эминем: Я могу сейчас выступить?.. Или как?

Стивен Кольбер: Было бы отлично, но у нас заканчивается время, окей, приходи к нам в августе, думаю, мы тебя снова позовем, и ты будешь Феноменален. Маршалл Мэтерс вернется очень скоро

Продолжение следует.