Перевод на русский язык текста трека Eminem — «Stronger Than I Was» [Вариант 1]

mmlp2_art

Перевод на русский язык текста песни Eminem — «Stronger Than I Was» с альбома 2013 года «The Marshall Mathers LP 2».

[1-й куплет]
Ты говорила раньше, что я никогда не буду
Ничем без тебя, и я верил
Я подстрелен в лёгкие, я задыхаюсь, я не могу дышать
Просто полежи здесь со мной, детка, обними меня, пожалуйста
И я прошу, и я умоляю, падаю на колени
И я плачу, и я закричу: «Детка, пожалуйста, не уходи»
Выхватываю ключи из твоей руки, я буду давить
И ты засмеёшься, ты будешь дразниться, ты просто играешь со мной
И ты, должно быть, ненавидишь меня
Зачем ты встречаешься со мной, если говоришь, что тебя тошнит от меня
И тебе хватило меня сполна
Я утешаю тебя, и собираюсь спрыгнуть с края

[Припев]
Но ты не сломаешь меня
Ты просто сделала меня сильнее, чем я был
Прежде чем, я встретил тебя, я поставил на тебя
Я буду просто в порядке без тебя
И если я споткнусь, то не разрушусь
И я всё ещё буду скромен, когда закричу: «Пошла ты!»
Потому что я сильнее, чем я был

[2-й куплет]
Красивое лицо – всё, что у тебя есть
Потому что внутри ты злая и сердитая
Но ты – это всё, что я люблю
Я хватаюсь, ты не можешь уйти
Пожалуйста, останься здесь со мной, детка, обними меня, пожалуйста
И я прошу, и я умоляю, падаю на колени
И я плачу, и я закричу: «Детка, пожалуйста, не уходи»
Но ты ушла, и забрала с собой всё, что я оставил
И не оставила ничего, ничего для меня
Поэтому, пожалуйста, не буди меня от этого сна, детка
Мы всё ещё вместе в моей голове
И ты всё ещё любишь меня
Пока я не проснусь, чтобы понять, что этот сон был мёртвым

[Припев]

[3-й куплет]
Ты ушла прочь, и я почти умер
Это было почти убийством
Нашла причину в том, что я был слишком травмирован
Чувствовал себя так, будто очень долго ехал в автобусе
Я бы лучше умер, чем не ощущать тебя рядом с собой
Не могу сосчитать, сколько раз меня рвало, плакал
Иду в свою комнату, включаю радио и прячусь
Ух, мы были, как Бонни и Клайд
Нет, на стороне ты была, как Джекил и Хайд (1)
Я чувствовал так, будто все мои отношения с тобой были ложью
Это были ты и я, почему я думал, что либо по пути вместе, либо смерть?
Потому что, если бы ты могла, то ты бы забрала мою жизнь
Это похоже на то, будто ты всадила мне нож в грудь, и воткнула его правильно
Сквозь мою спину заострённым лезвием
Должен был больше сражаться, но я не мог
В то время никто не мог причинить мне такую боль, какую могла ты
Заполучить теперь тебя обратно
Какова вероятность этого?
Укуси меня сучка, пережуй на девятнадцати футах (2)
Но в это утро я, наконец, встал
Поправил свой подбородок, наконец-то показал знак
Для чего во мне жизнь, впервые, с того момента, как ты ушла от меня
И оставила меня ни с чем, кроме разрушенных мечтаний
И жизнью, которая у нас могла быть, и в которой мы могли быть
Но я вылезу из этого кризиса
Я вытащу себя из свалки снова
Я поднимусь раз и навсегда, плевать на это дерьмо
Я опоздаю на жалобную вечеринку
Но ты никогда не побьёшь и не ударишь меня снова
Приму это в подбородок, как чемпион
Потому не сравнивай меня с этими сосунками
Я больше не буду твоей подвесной грушей
Сегодня было 31-е ноября
Должа была быть наша годовщина, два года
Но ты ушла 1-го мая
Я пометил это на календаре
Хотел позвонить, но не мог подобрать слова, чтобы сказать
Но это пришло ко мне сейчас, и потому я вложил их в куплет

[Бридж]
И я благодарен тебе, потому что ты сделала меня лучшим человеком, нежели я был
Но я ненавижу тебя, потому что ты опустошила меня
Я дал тебе всё, а ты мне ничего
Но если ты обвиняешь меня, то ты сумасшедшая
В конце концов, всё уже сказано и сделано
Я всё ещё злюсь, да, наверное
Я никогда не смогу доверять кому-то

[Припев]

Объяснения:
(1) – подразумевается повесть Роберта Льюиса Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда», в основе сюжета которой лежит рассказ о раздвоении личности.
(2) – точное значение этой строки определить трудно, но, возможно, что Эминем завуалировано сравнивает их отношения с Ким с броском от трёхочковой линии до кольца в баскетболе, где вероятность попадания в цель 50 на 50. Расстояние от этой линии до корзины составляет ровно 19 футов. Вероятно, Маршалл намекает на то, что она бросит мяч, но в итоге промажет.