Читайте перевод текста трека «I Will» (ft. KXNG Crooked, Royce Da 5’9″ & Joell Ortiz) с одиннадцатого студийного альбома Эминема «Music to be Murdered By».

Переведено VeeWai.

I Will / Так я и сделаю

[Вступление: Eminem]
Кажется, мне этого не остановить, (Уже)
Хотя я стараюсь изо всех сил. (Ирму) [1]
Я выпил, типа, водки, (Голова ничего не чувствует)
Я отрубаюсь, так что осторожнее. (Просто бедлам)

[Припев: Eminem]
Кажется, голос у меня в голове приказал: “Убей!”
Мне не оставалось ничего другого, кроме как вставить
В карандаш ядовитый свинец, а дьявол
Хочет, чтобы я уничтожил этот бит, так я и сделаю.
Он сказал мне, что есть те, кто сомневаются в моих навыках,
Они хотят проверить мой стиль на прочность, до сих пор ли я
Лучший? Они хотят сорвать с меня корону. Я ответил: “Остынь,
Если хочешь, чтобы я уничтожил этот бит, то я так и сделаю”.

[Куплет 1: Royce da 5’9″]
Что до способностей, то твои очень далеки от моих,
Иномарка, моя тёлка на десятиметровых каблуках,
Она под оранжевой таблеткой,
И сейчас она начнёт раздеваться, словно чистит апельсин.
Саша Барон Коэн, Феррелл, что я с ней сделал?
А, да, в бар от-вил. [2]
Ты взялся за железо, но я не усталь,
Это конкретная правда, а я, правда, конкретный, называйте это здравостью,
Это мой дом, моя крепость.
Мне спокойно на любом перекрёстке и на любом побережье,
Вам, ниггерам, стоит бросить лин, “Хенни” и кокс, [3]
Вы ужас для бизнеса, женаты на стриптизёршах, Ти-Пейн, [4]
Изучал игру ещё до Кейна, вы, ниггеры, — Пост Малоун. [5]
Элитный битбоксер минус рэп,
Двигаюсь минимум с тремя автоматами, Райан таков, [6]
Со мной в прямом смысле три пушки,
А в стихах я Джеймс Тодд, Тарик Троттер минус шляпа. [7]

[Припев: Eminem]
Кажется, голос у меня в голове приказал: “Убей!”
Мне не оставалось ничего другого, кроме как вставить
В карандаш ядовитый свинец, а дьявол
Хочет, чтобы я уничтожил этот бит, так я и сделаю.
Он сказал мне, что есть те, кто сомневаются в моих навыках,
Они хотят проверить мой стиль на прочность, до сих пор ли я
Лучший? Они хотят сорвать с меня корону. Я ответил: “Остынь,
Если хочешь, чтобы я уничтожил этот бит, то я так и сделаю”.

[Куплет 2: KXNG Crooked]
Головорезы-душегубы в лунном свете,
В студии звукозаписи я становлюсь Джоном Уилксом, [8]
Абра… Хамлю всем ради дохлых президентов,
И всё, что я записываю, выше вас, как студийный микрофон.
С чего вам, никчёмным го**онам, хотеть выступать против нас,
Если вы знаете, что за ваш “Смит и Вессон” никогда не брались? [9]
Если вы знаете, что вас никогда не гасили самые отмороженные ниггеры?
Этим ниггерам послать бы вас к стоматологу вставить полный рот слоновьих бивней,
Твои зубы выпадут, словно ты целую вечность сидел на мете и “пыли”. [10]
Я тебя вижу, мои ниггеры зовут меня смотрящим,
Как только я тебя замечу, полуавтомат бахнет, ниггер, ты попался.
Я живу, чтобы побеждать, запомни мантру, я сжимаю в руках кнопку пуска,
Как Эм и Доктор, не терзаюсь угрызениями совести, [11]
Я всё так же бью, как если уронить магнитофон в ванну,
Бью сильнее, чем озлобленный Бланка. [12]

[Куплет 3: Joell Ortiz]
Я только что закончил тр**ать рыбку по имени Ванда, [13]
А теперь собираюсь отойти,
Я не просто умственно крепче, у меня монструозная память,
Я помню подкрепляющую мысль, что одолела его тройной смысл.
Ты гибрид единорога и Унабомбера, [14]
Кончай ржать в этом доме, или тебе крышка,
Твой характер Вилли Вонки тебе больше не поможет, [15]
Я Оптимус, делаю прайм-экземпляры мини-“Тонка”. [16]
Свяжу руки-ноги твоей бригаде и оторвусь на них,
Ставь пластинку, я возьму гитару Денона и устрою тебе Хонки-Тонка. [17]
О, твоему боссу нравятся хорошие гольфисты?
Я проделаю лунку в вас, пташках, своим “Иглом”, запускаю его. (Пах) [18]

[Припев: Eminem]
Кажется, голос у меня в голове приказал: “Убей!”
Мне не оставалось ничего другого, кроме как вставить
В карандаш ядовитый свинец, а дьявол
Хочет, чтобы я уничтожил этот бит, так я и сделаю.
Он сказал мне, что есть те, кто сомневаются в моих навыках,
Они хотят проверить мой стиль на прочность, до сих пор ли я
Лучший? Они хотят сорвать с меня корону. Я ответил: “Остынь,
Если хочешь, чтобы я уничтожил этот бит, то я так и сделаю”.

[Куплет 4: Eminem]
Наверное, это будут мои самые здравые слова из всех,
Господи, благослови умерших, дай Бигги в руки карандаш, [19]
Меня называли дебилом и говорили, что у меня мозги набекрень,
Потому что я послал школу на х** и занялся особым образованием.
Бью “Бакарди” с лаймом, начинаю вспоминать времена, [20]
Когда запугал свою мать чуть ли не до смерти,
Метод Мэн подтвердит, [21]
Она услышала “Ву-Танг” с веранды
И такая: “Это что ещё за дрянь?”
Она пошла на шум проинспектировать,
А тут выскочил я с мечом и закричал: “Защищай шею!” [22]
А теперь поклонитесь господину, нет, лучше встаньте на колени,
А ещё лучше встаньте на четвереньки и поклянитесь всегда
Радоваться при звуках моего голоса, с**а, у тебя нет выбора,
Даже треть моей воли пересилит твою,
Четверть — создаст достаточно силы, чтобы
Вырубить лошадь, как шприц “Тайлен…”, или [23]
Входите в мой тысячеэжтажный дом кошмаров,
У меня есть терновый венец, но он не лежит поверх рогов,
Но мне всё по баку, как в магазине “Всё за доллар”,
Я больше, чем вы просили, и гораздо, гораздо хуже,
Чем куплет Лорда Джамара на сорок с чем-то строк, [24]
Уважение важнее всего остального, так что, когда я матерюсь,
Можете считать, что я защищаю
Свой имидж, я не уделяю ни времени, ни внимания тем,
Кто так ничего и не добился, объявлял себя рэпером, хотя это не твоё.
Если бы рэп был домом, Джи Рэп и Раким заставили бы тебя мыть полы, [25]
“Ран Ди-Эм-Си” заставили бы тебя драить раковины, [26]
Да, ваша группа сорвалась с цепи, но ты был самым слабым звеном.
Теперь к остальному молодняку,
Пора забрать свет, что на вас пролили, сейчас я задвину шторы,
Потому что когда я смотрю на вас, то не удивляюсь,
Зачем мне козырёк: вы же мои детки, мои солнышки.
Я родился циничным и более ненормальным, чем сиротский приют с моргом, расположенный
По соседству с клиникой абортов, где
Новорожденных младенцев пытают и мучают,
У них на лобиках остаются вмятины, когда их роняют, пол-то цементный,
Их трупики разукрашивают,
Коронер приходит с арендованным мусорным баком,
Чтобы сложить их и торсы сорока пропавших женщин,
Извращённый, жуткий, это не сказочный конец,
Это только начало,
Так что прости меня, Господи, но я слышу голоса,
Я больше не могу игнорировать их, они берут верх.

[Припев: Eminem]
Кажется, голос у меня в голове приказал: “Убей!”
Мне не оставалось ничего другого, кроме как вставить
В карандаш ядовитый свинец, а дьявол
Хочет, чтобы я уничтожил этот бит, так я и сделаю.
Он сказал мне, что есть те, кто сомневаются в моих навыках,
Они хотят проверить мой стиль на прочность, до сих пор ли я
Лучший? Они хотят сорвать с меня корону. Я ответил: “Остынь,
Если хочешь, чтобы я уничтожил этот бит, то я так и сделаю”.

[Концовка: Eminem]
Кажется, мне этого не остановить, (Уже)
Хотя я стараюсь изо всех сил. (Ирму)
Я выпил, типа, водки, (Голова ничего не чувствует)
Я отрубаюсь, так что осторожнее. (Просто бедлам)

Пояснения:

1 — Redrum — слово, ставшее известным благодаря роману Стивена Кинга “Сияние”; это слово murder (“убийство”) прочитанное справа налево.

2 — Саша Барон Коэн — британский актёр и комик, среди самых известных персонажей которого — казахстанский журналист Борат Сагдиев. Уилл Феррелл — американский актёр, комик, продюсер и сценарист.

3 — Лин — напиток, состоящий из кодеиносодержащего сиропа от кашля, газированной воды и растворимых конфет.

4 — T-Pain — псевдоним американского рэпера и певца Фахима Наджма, среди знаменитых песен котрого есть “I’m ‘n Luv (wit a Stripper)” (“Я влюблён (в стриптизёршу)”).

5 — Big Daddy Kane — псевдоним Антонио Харди, признанного американского хип-хоп исполнителя, пик карьеры которого пришёлся на конец 80-х — начало 90-х. Post Malone — псевдоним Остина Поста, популярного американского рэпера, прославившегося во второй половине 2010-х.

6 — Райан Монтгомери — настоящее имя Royce da 5’9”.

7 — Джеймс Тодд Смит — настоящее имя LL Cool J, знаменитого нью-йоркского рэпера. Тарик Троттер — настоящее имя Black Thought, знаменитого филадельфийского рэпера, солиста группы The Roots, частью образа которого является шляпа.

8 — Джон Уилкс Бут (1838—1865) — американский актёр, убийца президента Линкольна.

9 — Smith & Wesson — крупнейший в США производитель огнестрельного оружия (в том числе револьверов); компания основана в 1852 году Хорасом Смитом и Дэниелом Вессоном.

10 — Ангельская пыль — жаргонное название фенциклидина, синтетического препарата для внутривенного наркоза, принятое среди наркоманов.

11 — “Guilty Conscience” (“Угрызения совести”) — песня со второго альбома Эминема “The Slim Shady LP” (1999), записанная при участии Доктора Дре, который также выступил её продюсером.

12 — Бланка — персонаж серии видеоигр Street Fighter, выходившей на игровой консоли Sega Mega Drive.

13 — “Рыбка по имени Ванда” — американский художественный фильм с элементами чёрного юмора (1988).

14 — Унабомбер — прозвище Теодора Казински, американского математика, социального критика, террориста, анархиста и неолуддита, известного своей кампанией по рассылке бомб по почте. В результате взрывов посылок погибло 3 человека и 23 было ранено.

15 — Вилли Вонка — герой сказочной повести Роальда Даля “Чарли и шоколадная фабрика”, а также её экранизаций; эксцентричный владелец шоколадной фабрики.

16 — Оптимус Прайм — основной персонаж практически всех мультсериалов, комиксов, фильмов, книг и видеоигр о трансформерах. Tonka — американская компания, производящая игрушечные грузовики.

17 — Денон Портер более известный под псевдонимами Mr. Porter и Kon Artis — американский рэпер и продюсер, в прошлом участник группы D12. Хонки-тонк Мен — псевдоним Роя Фарриса, американского рестлера, фирменным приёмом которого было разбивание гитары о соперника.

18 — Бёрди («Птичка») — термин из гольфа, количество ударов, затраченных на прохождение лунки, на один меньше регламентированного. Игл («Орёл») — термин из гольфа, количество ударов, затраченных на прохождение лунки, на два меньше регламентированного. Desert Eagle — самозарядный пистолет большого калибра (до 12,7 мм).

19 — «God Bless the Dead» («Господи, благослови умерших») — песня с посмертного альбома «Greatest Hits» (1998) легендарного рэпера Тупака Шакура. Бигги Смоллз — одно из прозвищ The Notorious B.I.G., знаменитого рэпера убитого через семь месяцев после смерти Тупака.

20 — Bacardi Limited — компания-производитель спиртных напитков, наиболее известна, как производитель ромов.

21 — Method Man — псевдоним Клиффорда Смита-младшего, знамениого нью-йорского рэпера, участника группы Wu-Tang Clan.

22 — Wu-Tang Clan — знаменитая нью-йоркская хардкор—рэп-группа, в состав которой входили рэперы Ризза, Джизза, Метод Мэн, Рэквон, Гостфейс Килла, Олд Дёрти Бастард, Инспекта Дек, Ю-Гад и Маста Килла. «Protect Ya Neck» («Защищай шею») — дебютный (1992) сингл руппы Wu-Tang Clan.

23 — Тайленол — торговая марка парацетамолосодержащих лекарственных препаратов, принадлежащая американской компании Johnson & Johnson.

24 — Lord Jamar — псевдоним Лоренцо Декалуса, американского рэпера, участника группы Brand Nubian, с которым Эминем конфликтует.

25 — Kool G Rap — псевдоним Натаниэля Уилсона, знаменитого нью-йоркского рэпера, известного своими выступлениями в дуэте с ди-джеем Поло, в группе Juice Crew и соло. Rakim — псевдоним Уильяма Гриффина-младшего, знаменитого нью-йоркского рэпера, известного своими выступлениями в дуэте с ди-джеем Эриком Би и соло.

26 — Run-D.M.C. — нью-йоркская рэп-рок группа, одна из самых влиятельных в хип-хоп–культуре. В состав группы входили Ран, Ди-Эм-Си и Джем Мастер Джей.